Condiciones generales de compra para materiales y componentes

In the following points we establish the binding framework for aspects related to ordering from suppliers, such as delivery conditions and payment processes. Liability issues are also set out here.

General

  1. Estas Condiciones rigen todos los suministros de material y componentes a las fábricas de GF Piping Systems en Europa.
  2. Al aceptar nuestro pedido o al suministrar los bienes pedidos, se considera que el Proveedor ha aceptado las presentes condiciones.
  3. Solo son vinculantes los pedidos en formato verificable (por escrito, fax, correo electrónico). Los pedidos verbales o realizados por teléfono, así como los cambios y ampliaciones al pedido serán vinculantes solo si los confirmamos en formato verificable. Las condiciones que difieran de nuestras Condiciones generales de compra y las condiciones adicionales, incluidas las reservas de precio o los tipos de cambio, así como, en particular, los Condiciones generales de venta y entrega del Proveedor que difieran de las nuestras, serán válidas solo si las aceptamos en formato verificable.
  4. Se ruega al Proveedor que devuelva inmediatamente la confirmación del pedido y que notifique la fecha exacta de entrega.
  5. La asignación del pedido en su totalidad a terceros requerirá nuestro consentimiento previo en formato verificable.
  6. El Proveedor será responsable de todos los costes en los que incurramos como consecuencia de que no cumpla nuestras instrucciones o debido a entregas defectuosas o no acordadas de forma válida.
  7. Las presentes Condiciones generales de compra se aplicarán igualmente a los pedidos futuros.
  8. Nuestros trabajadores tienen prohibido aceptar regalos, comisiones u otras compensaciones de cualquier tipo.

Precios y costes de transporte

  1. A menos que se acuerde lo contrario, estos precios se consideran cerrados.
  2. En el caso de los pedidos que no muestren ningún precio o solo un precio indicativo, nos reservamos el derecho de aprobar el precio tras la recepción de la confirmación del pedido.
  3. A menos que se acuerde lo contrario, la mercancía debe suministrarse DDP (Incoterms 2010) en el destino indicado en la orden de compra.

Facturación y pagos

  1. Las facturas deben enviarse a la dirección indicada en el pedido inmediatamente después de enviar la mercancía.
  2. El Proveedor no podrá reclamar pagos que estén supeditados al cumplimiento de sus obligaciones, antes de que estas se cumplan, a menos que el no cumplimiento se deba a nuestros actos u omisiones.

Entrega

  1. Las entregas que lleguen sin los obligatorios documentos de transporte se almacenarán por cuenta y riesgo del Proveedor hasta que dichos documentos se suministren debidamente.
  2. Los envíos parciales y las entregas anticipadas requieren nuestro consentimiento previo.
  3. Las entregas de los mensajeros se considerarán efectuadas solo si se demuestra mediante albaranes debidamente firmados por nosotros. Las entregas se harán a los respectivos departamentos de nuestras fábricas.
  4. El momento de la entrega es muy importante. El momento de la entrega se cumple cuando la mercancía llega a nuestras fábricas. Los retrasos previstos que impidan la entrega puntual en su totalidad o en parte se notificarán inmediatamente especificando los motivos y la duración estimada del retraso. Dicha notificación se hará sin perjuicio de nuestras vías de recurso (por ejemplo, la terminación parcial o total o la rescisión del pedido).
  5. En caso de retraso, el Proveedor no podrá justificarlo por la falta de documentos, hardware o componentes que debamos suministrar nosotros, a menos que haya solicitado oportunamente su suministro. En tal caso, las partes deberán acordar una prórroga razonable del plazo de entrega.
  6. El riesgo de la mercancía pedida se nos transferirá a su llegada al lugar de cumplimiento o, si se acuerda una prueba de aceptación, al finalizar dicha prueba de forma satisfactoria.

Embalaje

  1. El Proveedor debe disponer un embalaje adecuado por cuenta propia y será responsable si la mercancía se daña durante el transporte a causa de un embalaje defectuoso.
  2. A nuestro elección, el Proveedor nos abonará el precio cobrado por el material de embalaje que le devolvamos de forma gratuita o nos realizará el reembolso pertinente.

Notificación de defectos

  1. Sin estar sujetos a periodos de inspección reglamentarios, examinaremos los bienes suministrados tan pronto como sea posible.
  2. Al realizar pagos o llevar a cabo pruebas previas a la expedición, no renunciamos a nuestros recursos legales en caso de entregas defectuosas.

Garantía

  1. El Proveedor garantiza que la mercancía tiene la calidad acordada, es adecuada para la finalidad del contrato y, en general, no tienen defectos que afecten a su valor o a su idoneidad para el uso normal o acordado.
  2. La mercancía debe cumplir todas las leyes, reglamentos y normas de prevención de accidentes aplicable que estén en vigor en el país del Comprador. Además, el Proveedor garantiza que la mercancía está libre de radiactividad.
  3. En caso de defectos en la mercancía suministrada, tendremos derecho a hacer uso de las vías de recurso oportunas. No obstante, solo tendremos derecho a rescindir el contrato si el Proveedor, en un plazo razonable, no ha podido o no ha querido reparar el defecto o sustituir la mercancía defectuosa a su cargo. En caso de urgencia, o si el Proveedor no cumple con su obligación de subsanar el defecto, tenemos derecho a subsanar los defectos a costa del Proveedor.
  4. El Proveedor reembolsará los costes de desmontar la mercancía defectuosa o los productos que se hayan vuelto defectuosos por culpa de la mercancía defectuosa suministrada por el Proveedor, así como los costes de volver a instalar la mercancía o los productos sin defectos.
  5. A menos que se acuerde lo contrario, el periodo de garantía será de 30 meses a partir de la fecha de recepción de la mercancía en nuestras instalaciones. En la medida en que las partes hayan acordado someter a la mercancía a una prueba de aceptación en nuestras instalaciones, el periodo de garantía comenzará con la firma del protocolo de aceptación.
  6. Las reclamaciones por defectos que hayan sido debidamente notificadas durante el periodo de garantía prescribirán a los 12 meses del vencimiento
    del periodo de garantía.
  7. La mercancía defectuosa o partes de la misma permanecerán a nuestra disposición hasta que se sustituyan o se cancele el contrato. Tras la sustitución, la mercancía defectuosa se pone a disposición del Proveedor en nuestras instalaciones.
  8. La garantía para la sustitución y las reparación será la misma que la acordada para la entrega original; el periodo de garantía para las piezas sustituidas empezará a correr de nuevo. Esto se aplicará también a las piezas y componentes sustituidos.

Responsabilidad del producto, Seguro

  1. El Proveedor nos indemnizará por las reclamaciones, daños, pérdidas, responsabilidades, demandas y gastos derivados del suministro de bienes o servicios defectuosos.
  2. El Proveedor contratará y mantendrá un seguro de responsabilidad del producto con cobertura mundial de al menos 5 millones de euros por incidente en caso de lesiones, enfermedad o muerte y/o daños a la propiedad, así como una cobertura de al menos 0,5 millones de euros por caso y año natural para los gastos de desmontaje y reinstalación. Las limitaciones de la cobertura del seguro no se interpretarán como limitaciones de la responsabilidad del Proveedor.

Herramientas, patentes, planos, etc.

  1. Todos los datos, planos, equipos, patentes, herramientas, modelos, etc. que pongamos a disposición del Proveedor para la fabricación de la mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad y no se podrán utilizar para otros fines, ni copiar o revelar a terceros. Los derechos de autor de los mismos seguirán siendo de nuestra propiedad. Se devolverán todos los documentos, sin coste, tan pronto como dejen de ser necesarios para ejecutar el pedido. Si no se acuerda ninguna entrega, los documentos se nos devolverán igualmente.
  2. El Proveedor nos podrá utilizar para su propio uso los productos fabricados según nuestros planos, patentes, datos confidenciales, nuestras herramientas o copias de las mismas, ni se podrán ofrecer o entregar a terceros. Esto también se aplicará a los pedidos de impresión.

Confidencialidad

  1. El Proveedor tratará con confidencialidad el pedido y todas las entregas relacionadas.

Derechos de propiedad industrial

  1. El Proveedor garantiza que la mercancía y los servicios suministrados no infringen los derechos de propiedad de terceros. Nos indemnizará por cualquier reclamación de terceros relacionada con esto.

Lugar de cumplimiento

  1. El lugar de cumplimiento para la mercancía y los servicios será el lugar de destino acordado. El lugar de cumplimiento para el pago será el domicilio social de la unidad de negocio que haya hecho el pedido.

Jurisdicción y derecho aplicable

  1. El único lugar con competencias en caso de cualquier discrepancia será la oficina de GF que haya emitido el pedido. No obstante, tendremos derecho a emprender acciones legales en cualquier otro tribunal competente.
  2. En caso de disputa, todos los suministros estarán sujetos al derecho sustantivo vigente en el lugar de trabajo del Comprador, excepto las disposiciones de conflicto de leyes, las entregas desde el extranjero y la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de Mercaderías del 11.04.1980.

8/2011